''S književnoistorijskog stanovišta
posmatrano, signalizam je – posle zenitizma, nadrealizma
i pokreta socijalne literature – sledeći nov i
autohton literarno-umetnički avangardni pokret
u srpskoj književnosti 20. veka. (…).
Istovremeno, signalizam se u savremenoj srpskoj
i jugoslovenskoj književnosti i kulturi potvrđuje
kao jedna izrazita moderna dimenzija i kao apartna
umetnička forma i proizvodnja. Bez njega, sve
bi, verovatno, bilo drukčije i ko zna koliko oskudnije. (…).
Jedan od važnih osobenosti signalizma je u tome
što je on svoj prostor osvajao postupno, u etapama
ispunjenim, skoro uvek, novim otkrićima i novim
sadržajima a ne žestokim i neobuzdanim izlivima
na sceni ravnodušne ili netrpeljive književne
javnosti. Zato signalizam nije ostao samo trenutni
eksperiment, cvet jednog pomodnog dana, prolazna
senzacija jedne burne umetničke sezone, već je
postojani napor koji se stalno razgranjava, jezik
u ekspanziji raznovrsnih jezika u stremljenju
za što obuhvatnijom komunikacijom umetničkih (estetskih)
pronalazaka, vrednosti i značenja. Uz to je signalizam,
unekoliko, i novi tip modernosti: to je modernost
koja ne uživa nadmeno u svojoj sopstvenoj slavi,
izuzetnosti ili privilegiji nego proverava uvek
šta bi još moglo da se nađe novo i duhovno sveže
iza granica uobičajenih, postojećih ljudskih stvaralačkih
i tehnoloških mogućnosti.''
(Miloš I. Bandić, ''Signalizam:
stil i status'', Književnost, 1-2, 1989).
''Prvi put od pojave nadrealizma, dvadesetih
godina, možemo, sa traženjima Miroljuba Todorovića
da s radošću utvrdimo ponovo hvatanje koraka
srpske poezije sa istinski avangardnim traženjima
u svetu. (...). Otud za mene predstavljaju eksperimenti
kojima se sa toliko inventivnosti odaje Miroljub
Todorović više no praznični svež i svečan trenutak,
a signalizam kao i primena matematičko-kibernetičkih
poetskih impulsa i podsticaja, prvu šansu da
se skoro posle pedeset godina i ovoj našoj palanci
duha počnu da događaju pesničke činjenice od
podsticajnog značaja kako za nas, tako i za
čitav svet.“
(Oskar Davičo, „O poemi Naravno
mleko plamen pčela Miroljuba Todorovića“, Gradina br. 10, 1972).
„Signalizam je naša, paralelna pojava u krilu
najekstremnije avangarde i to, između ostalog
objašnjava njegovo međunarodno širenje, priznanje
i značaj u određenim umetničkim i intelektualnim
sredinama. To nije nova estetika, škola ili
disciplina u uobičajenom smislu, već još više
od toga: globalni i totalni stvaralački koncept,
koji, negirajući sve prokušano iskustvo kao
tradicionalističko, hoće da uspostavi nov, univerzalan
sistem vrednosti.“
(Zoran Markuš, iz prikaza izložbe
„Signalizam“, Borba, 26. jul 1975).
„Signalizam znači korak napred u odnosu na konkretnu
poeziju, vizuelnu poeziju i umetnost znaka uopšte...“
(Gillo Dorfles, u knjizi Textum,
1981).
''Todorović istinski širi granice mišljenja
i saznavanja pesničkog sveta, pridodajući tom
svetu isto tako nužno potrebno teorijsko objašnjenje,
što mu omogućava da na osnovu sopstvenih spoznaja
i sopstvenog pređenog puta nastavlja svoje delo
ispunjavajući ga novim teoretskim saznanjima
i novim umetničkim, signalističkim projektima.''
(Denis Poniž, ''O dvema knjigama
iz područja vizuelnog'', Književne novine, 11.
XII 1980).
''Malo je, sasvim malo u srpskoj
poeziji takvih programa usmerenih ka preispitivanju
svekolike pesničke tradicije, te njenom inoviranju,
odnosno radikalnom preustrojavanju pojma pesničke
činjenice, zaista je u našem književnom pamćenju
malo programa kakav je ostvario Miroljub Todorović.
Njih, doduše, u prošlosti jeste bilo, ali se
oni mogu prebrojati na prste jedne ruke. Po
korenitosti i opsežnosti, na primer, uporediv
je Todorovićev poduhvat sa Koderovim mitotvoračkim/jezikotvoračkim
rezom u našoj romantici, po doslednosti opredeljenja
za permanentnu pesničku revoluciju uporediv
je i sa Davičovim avangardnim dinamizmom, ali
je po prirodi cilja i po vrsti tvoračkog iskustva
najbliži i najsrodniji samom jezgru naše istorijske
avangarde, i to ponajviše Micićevom zenitizmu,
Aleksićevom dadaizmu, te ranom našem nadrealizmu.''
(Ivan Negrišorac, u knjizi ''Legitimacija za beskućnike'', 1996).
„Sedamdesetih godina počinje veoma jasno da
se nazire poetsko i teorijsko delo Miroljuba
Todorovića. Još Planeta (1965) svedoči
o njegovim prvim istraživanjima na planu eksperimentalnog
pesničkog stvaranja. Pojava Algola
sa signalističkom vizuelnom, kompjuterskom,
permutacionom, objekt i gestualnom poezijom,
predočava svima nama koji smo pratili njegov
put čitavu konstelaciju traganja i pesničkih
interesovanja i, u isti mah, nudi široj publici
u svom totalitetu autora i njegove umetničke
akcije koje se mogu najpre shvatiti u okviru
jednog izgrađenog pesničkog i šire umetničkog
sistema. (...)
Analizirajući Todorovićev poetski opus objedinjen
Algolom i zaustavljajući se začas na
poemama iz 1969. godine kao što su Zvezdalija,
Lunomer I i Lunomer II, uočićemo
odmah snažno osećanje ’kosmičke svesti’ koji
ovaj pesnik-istraživač utiskuje u svoju signalističku
poeziju, u celokupno svoje pesničko delo – zračenje
jedne totalne, odnosno globalne svesti čitave
ljudske vrste.“
(Guillermo Deisler, „Signalizam
Miroljuba Todorovića – jedna kosmička svest“
u knjizi Signalizam u svetu 1984).
„Ako je tačno da jedna umetnost treba da bude
po svom programu izvan uobičajenih tokova, i
u stalnom kontrastu sa formama i idejama svoga
doba (Niče), a to je sigurno tačno, onda ova
buntovna oznaka naročito važi za signalistički
pokret i za njegovog osnivača Miroljuba Todorovića
u onoj meri u kojoj je on znao ne samo kvalitativno
da odredi ovo svoje otkriće kao operativni centar
u jugoslovenskoj kulturnoj panorami, već isto
tako i da nadvisi nacionalne granice stekavši
izuzetno poštovanje u međunarodnom krugu vizuelne
poezije.“
(Enzo Minarelli, „Poetika komunikacije“,
„Odjek“, Sarajevo 1 – 15. februar 1982).
„Jugoslovenski literarni pokret signalizam izdvojen
od sličnih pokreta nastalih posle drugog svetskog
rata u dremljivoj atmosferi Evrope, Amerike
i Japana, nastavlja i razvija plodonosnu inicijativu
istorijske avangarde.“
(Arrigo Lora-Totino – „Gordijev
čvor jezika“, „Koraci“ 1-2, 1982).
''Ne bi me iznenadilo ako bi se u nekoj ne
tako dalekoj budućnosti (…) kada se današnje
hijerarhije razmrdaju, ispostavilo da stvaralačkoj
i intelektualnoj avanturi Miroljuba Todorovića
– na osnovu originalnosti, upornosti i istraživačke
radoznalosti – pripadaju mesto i značaj o kojima
danas, uz svu toleranciju, teorijsko znanje
i svest o uslovnostima, nismo spremni ni da
sanjamo.''
(Čedomir Mirković, ''Za čitanje
i gledanje'', Politika, 11. VI 1988).
„Kod Todorovića – od tog vremena – javlja se
jedinstvo između poezije i svemira na nivou
same energije: ekspanzivna i kontraktibilna
(stežljiva) poezija, eksplozivna i zgusnuta,
bezgranična i određena. (...)
Apstraktni svemir sličan je apstraktnom pismu
– on je ispisivanje Reči za one koji veruju,
ispisivanje Energije za one koji ne veruju.
Iznenada postajemo svesni toga da se svemir
sjedinjuje s rukopisom – da on sam postaje jedan
rukopis. Nanos pisanja odgovara suncima i planetama.
Znaci i zvezde pripadaju kosmičkim prostorima.
’Kosmos je lepa konkretna pesma’ – nekada mi
je pisao pesnik Houédard. Totalni misteriozni
jezik, kako je rekao Todorović. Tajanstveno
jasan. Jasno tajanstven. On je stvoren u jednoj
savršenoj igri. Ta igra dolazi do izražaja u
tekstovima Miroljuba Todorovića.“
(Pierre Garnier, „Miroljub Todorović
ili znak prostora“ u knjizi Signalizam u
svetu, 1984).
„Za signalizam i umetničko delovanje Miroljuba
Todorovića počeo sam se interesovati krajem
70-ih godina, na vrhuncu svojih fascinacija
jugoslovenskom, posebno srpskom avangardnom
i neoavangardnom poezijom. Ne krijem da me je
ponajviše intrigirao teorijski aspekt eksperimentalnog
stvaralaštva, u čije se okvire signalizam izuzetno
dobro smeštao, predstavljajući u svoj svojoj
veličini najtipičnije neoavangardne uzuse posleratne
evropske poezije, od konkretnih i vizuelnih
do fenomenoloških i stohastičkih pesama. Zahvaljujući
ljubaznosti Miroljuba Todorovića, sa kojim sam
uspostavio tesnu saradnju putem prepiske, uspeo
sam da sakupim prilično materijala, koji se
odnosio na signalizam i stvaralaštvo beogradskog
autora. Doduše, ova bogata zbirka ne samo književnih
tekstova poslužila mi je kao polazište za teorijska
razmatranja ustaljenih pravila eksperimenta,
načela 'postojanja' eksperimentalne pesme ili
sistema konvergencija, ali mi nije dopustila
da ostanem ravnodušan ni prema književnoistorijskoj
uslovljenosti signalizma kao umetničkog pravca,
koji je Todorović programirao u drugoj polovini
60-ih godina.
Zato nije ništa čudno što sam pažljivo razmotrio
sve manifeste i programske postulate autora
Planete, da bih, s jedne strane, lokalizovao
signalizam na tlu ondašnje jugoslovenske neoavangarde,
a s druge, da bih jasnije artikulisao njegovu
zavisnost od zapadnoevropskih delanja tog tipa;
zavisnost, a istovremeno specifiku i pored uvek
podvlačenog nadnacionalnog karaktera antiumetnosti.
U svojoj knjizi, koja je objavljena 1981. godine
u Krakovu na Jagelonskom univerzitetu stavio
sam akcenat na komunikacijsku situaciju, koja
određuje signalističku poeziju kao i na osnovne
jedinice 'nove tekstualne strukture eksperimentalnog
stiha'. Bio je to za mene intrigantan istraživački
izazov, posebno što su se u ono vreme u Poljskoj
pojavama toga tipa istraživači bavili sporadično,
a u Jugoslaviji su bile bez naučne pozadine.
Iako je Todorović krajem 70-ih bio autor dvanaest
knjiga i više puta učestvovao na međunarodnim
izložbama vizuelne umetnosti, nije naišao na
odgovarajuće razumevanje. Moja monografija u
izvesnoj meri prokrčila je tome put: 80-ih godina
pojavilo se više naučnih radova o signalizmu,
između ostalih knjige prerano preminulog Živana
Živkovića, a fenomen signalizma trajno je ušao
u leksikone književnih termina.“
(Julijan Kornhauzer, u knjizi
„Signalizam srpska neoavangarda“, 1998).
''Signalizam uključuje u svoja istraživanja
planetarnog, novog jezika (da li će to biti
emanacija, neko ovladavanje najdubljim slojevima
ljudske psihe pomoću biohemije, ovladavanje
spiritualnošću elektrona, osvećenje molekula,
energije i svake ćelije, ili nešto drugo u tom
smislu, ali svakako u tom smislu), sve ono u
čemu je treperio istraživački duh čoveka od
kada čovek postoji. Etnologija, prastari motivi
i prastari oblici raznih prvobitnih zajednica
čoveka; psihoanaliza, molitve, verska i svetovna
pevanja, totemi i tabui, fetiši i čini, sve
to signalizam istražuje, pored takozvanih egzaktnih
nauka, fizike, hemije, biohemije, kibernetike.
U ta istraživanja ulazi i ispitivanje svih umetničkih
tvorevina od kako je čovek nastao, uključujući
i najsavremenija istraživanja semiologije, semantike,
hermeneutike i onog lingvističkog materijala
kojim se ove discipline bave.
Treba naglasiti još i to da se signalizam izuzetno
bavi i avangardama, da istražuje po njima i
da mnoge eksperimente započete sada ili ranije
u njima, sada u smislu novih avangardi, ranije
u smislu onih koje su već prošle, ispituje na
svoj način, ulazi u njih i daje im nov, svoj
smisao i obogaćuje ih, što znači menja svojom
praksom. Treba naglasiti i to da signalizam
želi da se izdvoji od dosadašnjeg stanja avangardi,
da on u svom procesu čak predstavlja i negaciju
izvesnih karakteristika prošlih avangardi.''
(Ljubiša Jocić, ''Ogledi o signalizmu'', 1994).
„U globalnom pregledu mnogih poetskih traganja
koja traju već dvadesetak godina, jasno se ocrtava
karakteristična pesnička fizionomija Jugoslovena
Miroljuba Todorović. Ovde se pozivam – i prilika
je da to naglasim – na takva istraživanja koja
idu s one strane linearnosti stiha,
od konkretne poezije švajcarsko-brazilskog izgleda
do vizivne italijanske poezije tehnološkog tipa,
preko svih specifičnih varijanata verbo-ikonološke
forme, koja se danas, naročito u Italiji, neodređeno
naziva ’nova veština pisanja’ (’nuova scrittura’).
U okviru ovoga, rekoh, Jugosloven Miroljub Todorović
svojim radom obuhvata više ili manje rigorozno
sve etape, do prodora u savremeni poetski čin
telepoezije, naširoko poznate pod imenom mail-art.
Van svega toga, Todorović od početka svog stvaranja
koje se manifestovalo u Beogradu negde sredinom
šezdesetih godina, važi za najaktivnijeg stvaraoca,
ne samo u nacionalnim okvirima, već i u internacionalnim,
postavši pokretač manifestacija, izložbi, časopisa
visokog zamaha na planu širenja nove poezije
na svim nivoima, stvarajući tako od Beograda,
grada u kome živi i radi, diskusioni centar,
jedan od najkvalifikovanijih u svetu (...).“
(Michele Perfetti, „Algol – ključna
knjiga signalizma“ u knjizi Signalizam u
svetu, 1984).
„Kroz avangardnu 'ordinaciju' signalizma prolaze
mnogi, uzimajući sa toga vrela mnogo toga inovativnog
i prenoseći ga u poeziju drukčijih sadržaja
i valera. Jedino je Todorović ostao vjeran svojoj
prvobitnoj signalističloj matrici obogaćujući,
iz knjige u knjigu, njenu eksperimentalnu prirodu.
Nije lako četiri decenije iznalaziti svježe
tkivo jezika i kroz njega dešifrovati tajnovite
obrise života, njegova suštastva u svim vidovima
manifestovanja, posebno u sferi odnosa čovjeka i tehnike.''
(Žarko Đurović, ''Svijet signalizma'', 2002).
''Opšti znak koji upućuje na dejstvo Todorovićeve
težnje ka rastvorenom jeziku jeste
ukidanje žanrovskih granica u većini njegovih
književnih štiva. Poetski tekst, prisutan u
ovoga autora i u poetičkim fragmentima ili dnevničkim
zabeleškama, kazuje ne samo sebe, već i to da
se kreativne alternative i značenjski pomaci
nalaze na rubovima razlomljene unisonosti, ma
gde se ona manifestovala, te i u diskursu koji
nije poetski, već pripada i projektima istraživanja
i tumačenja poetskih zahteva u signalizmu. U
Todorovićevim kolekcijama poetičkih zapisa,
upravo kolažirane stihovne celine unose pomeranja
u osnovni govorni niz, prekidaju ga iskazom
drugog karaktera i drugačijeg naboja, izmeštaju,
neposrednim učinkom, sistem poruka poetičkog
teksta izvan njegove jednosmerne, unapred zacrtane
funkcionalnosti i prvobitne namene, izvan njegove
date, formalne nadležnosti. Dvojni sistem poruka
sugestivno promoviše čin promene, kreativnu
kretnju spajanja dva govorna oblika ka višeznačnosti
koja ne samo što vidljivo izmiče obrascu već
neposredno afirmiše izvorni impuls avangarde
– razbija zatvorenost estetičkog prostora te
ga na tačkama razlika i dodira oplođuje i uvećava
– obelodanjujući taj impuls u samo dešavanju,
na delu.''
(Tanja Kragujević, ''U uznemirenom
telu jezika'' u knjizi ''Svirač na vlati trave'', 2006).
''Signalizam je proizišao iz duhovne atmosfere
krajem pedesetih i šezdesetih godina – iz vremena
opšteg poleta u različitim naučnim oblastima,
u elektronskim i komunikacionim sistemima, a
isto tako i iz očekivanja društvene i političke
obnove s jedne i s druge strane tzv. gvozdene
zavese. Ponovo je tada, posle depresivnih raspoloženja
koja je donela filozofija egzistencijalizma,
a koja su posledica tragičnih iskustava u dva
svetska rata, počela da cirkuliše reč novo
kao oznaka za eksperimente u književnosti i
likovnim umetnostima: novo slikarstvo, novi
roman, nova poezija, nova drama. (…)
U srpskoj književnosti avangarda je mnogo učinila
za umetnički preporod darovitijih pisaca toga
vremena. Takvog entuzijazma za stvaranje novih
formi i negacijom starih kasnije nije bilo pa
ni ostvarenja koja bi iz toga proizašla. Najviše
ih je bilo u prozi, pogotovo u romanu, a najmanje
u poeziji. Signalizam je bio jedan od retkih
projekata nove poezije kod nas koji je zagovarao
radikalnu izmenu pesničkog izraza i potpunu
destrukciju postojećih formi. Tvorac i oblikovatelj
signalističkog programa i realizator njegovih
zamisli u brojnim knjigama bio je Miroljub Todorović.''
(Radovan Vučković, ''Poetika
signalizma'', Književna istorija, XXVI, broj 122-123, 2004).
„Isto tako, Todorović praktikuje poetske oblike
koje naziva matematičkim, statističkim, scijentističkim,
tehnološkim, izneveravajući i menjajući specifični
jezik potrošačkog društva da bi stvorio humanije
izraze. (...)
Kao što je činila DADA pre šezdeset godina,
Miroljub Todorović objavljuje smrt tradicionalne
umetnosti lomeći mitske govore i optužujući
lažnu komunikaciju. Ali ’umetnici su proizvod
svoje epohe’ (dadaistički manifest) i Todorović
je proizvod kraja XX stoleća, on uranja u najmoderniju
tehniku, koristi sve jezike, otvarajući istovremeno
stvaralaštvu nove, široke perspektive.“
(Daniel Daligand, u knjizi Signalizam
u svetu, 1984).
''Signalizam, kao naočita, velika planetarna
aktuelnost, ide u red onih naših pokreta u prošlom
stoleću koji su većma marili za odlučne, često
i subverzivne reči manifesta, skroz i skroz
negatorski, nego što su nastojali da afirmišu
nove kombinacije svog, recimo pesničkog umeća.
Možda je signalizam otišao najdalje, to će reći
najdoslednije u tom obnovljenom verovanju u
poluautomatizam reči i pisma. I stoga nije slučajno
što su ga, na samom još njegovom početku upisali
u svoj raboš kao novost neki od beogradskih
nadrealista (Oskar Davičo, Ljubiša Jocić, Dušan
Matić). Svakako autentičan u svom podstrekačkom,
skoro bezuslovno populističkom trendu, signalizam
je ostvario u evropskoj i svetskoj literaturi,
svakako i ukupnoj umetnosti, nekoliko destinacija
smelosti tako jednostavno i tako plemenito incidentalno,
da jednostavno ne može da se ukloni, inače tako
živahno neuklopljiv, sa atlasa našeg modernog
poetskog smisla.''
(Draško Ređep, ''Signali ranog
smisla'', Zlatna greda, broj 66, 2007).
„Signalistička poetika, koja je brižljivo razrađena
od strane Miroljuba Todorovića poslednjih dvadeset
godina, čini jednu posebnu sintezu onih teorija
koje su u istom periodu, sa specifičnim metodološkim
analitičkim i hermeneutičkim konotacijama –
naročito doprinele – paralelno sa tekstualnom
produkcijom koja ih je pratila – razvoju savremenih
avangardnih estetičkih istraživanja.
Manifesti pokreta nam dozvoljavaju da verifikujemo
uprkos neobičnog spleta neprestanih određenja,
dopuna, upotpunjenja – veliku sposobnost – koja
postoji već od istorijske avangarde i nadživljuje
i ovu u sadašnjem trenutku – da se nanovo formulišu
pretpostavke, programi, položaji, na osnovu
strasnih napetosti, saznatljivih i sugestivnih,
koje idu u korak sa deskriptivnim i analitičkim
disciplinama jezika komunikacija.
Mada je, uglavnom, delovao u oblasti literature
i vizivne umetnosti, pokret je istovremeno uticao,
i to snažno, na jugoslovensku estetičku kulturu,
na tradicionalnu definiciju umetničkih dela
i na stvaranje jednog interlingvističkog ključa.
Skoro uvek signalistička tekstualna produkcija
ostvaruje procese utemeljivanja smisla koji
se oslanjaju na razne lingvističke sisteme.“
(Matteo D’Ambrosio, „Specificita
e convergenze della poetica signalista“, Citt
& citta, n. 15, Napoli, 20. gennaio,
1984, pp 1-4.).
''Miroljub Todorović nesumnjivo je najznačajniji
savremeni srpski neoavangardni pesnik. Kao dostojan
naslednik i nastavljač avangardnih tendencija
dvadesetih godina ovoga veka – vremena u kojem
su postavljeni temelji celokupne moderne srpske
poezije – Todorović je u okviru signalizma,
- pravca čiji je rodonačelnik, protagonista
i tumač, - na više načina obogatio savremenu
srpsku poeziju. Pre svega, u okviru u okviru
ovog pesničkog pravca, čija poetika jeste znakovno,
dakle formalistički usmerena, ostvareni su značajni
sadržinski, doživljajno-saznajni prodori. Ovi
prodori, u skladu sa opštom orijentacijom dvadesetog
veka, više su racionalni nego emocionalni, ali
ih je mogla usloviti samo jedna dosledna poetika
apsolutizovanja ili ontologizacije jezika. A
za konačni pesnički rezultat nije bitno odakle
se polazi – od sveta prema jeziku ili od jezika
prema svetu. Kao posledica ovakve poetike, o
kojoj je Todorović ostavio tragove u svojim
jasnim i dokumentovanim poetičkim zapisima i
manifestima, pojavila se čitava mreža raznovrsnih
žanrovskih oblika, od kojih su neki potpuno
novi i po čijem širokom spektru je Todorović
opet jedinstven pojava u savremenoj srpskoj
poeziji.''
(Miloslav Šutić, ''Pomeranje
granica pesničkog čina'', pogovor u knjizi ''Azurni
san'', 2000).
„U celokupnom delu Miroljuba Todorovića, otkako
ga ja poznajem, operiše se komunikativnim modelima.
Početkom 1970. primio sam prve postalije koje
mi je poslao. Bile su to dopisnice sa zajednički
nadređenim pojmom SIGNALIZAM. Mogao sam sam
sebi odmah da predstavim, šta se sa tim mislilo.
Signali upravo postoje zato da nešto signaliziraju,
da nekome nešto pokažu, da na nešto ukažu. Pojam
SIGNALIZAM potiče od Todorovića i bio je najpre
ispunjen onim sadržajem koji se može svrstati
u izvanredan oblik nečeg već pripremljenog ili
nađenog. Todorović je svesno sakupio već obrazovane
znake svoje, odnosno naše sredine, izvukao ih
iz njihovog uobičajenog konteksta i svrstao
u spektar umetničkih artikulacija, ili još bolje,
u spektar kreativnih percepcija.“
(Klaus Groh, „Signali svakodnevice“
u knjizi Signalizam u svetu, 1984).
„Prava suština signalizma je što on očekuje
nastajanje planetarne svesti.“
(Dave Oz, „Šta je signalizam?“,
International Mexican Art Magazine, oktobar, 1982).
„Novi pokret signalizam, koji je zasnovan na
poetskim signalima, ukazuje tako i na nefunkcionalne
signale naših ’informacija’ koji se kamufliraju
kao nužna aktualnost.“
(Godehard Schramm, „Literatur
und Kritik“ no. 61, Wien, 1972).
''Signalizam ne priznaje nikakva ograničenja.
On nije samo pokret koji 'proizvodi' otvorena
dela, već je i neprekidna otvorenost ka
radikalnim prodiranjima u do tada za poeziju
strane prostore. Zagovara literaturu bez granica.
Istovremeno ili s malim vremenskim razmacima,
atakuje na nove literarne teritorije. Ostavlja
ih pošto ih osvoji, da bi im se naknadno vraćao,
kombinovao ih sa novoosvojenim. Ono što nije
'napadnuto' do danas, biće napadnuto sutra,
jer 'logika pisanja, ako je uošte ima, je logika
istraživanja' (M. Todorović). Pred nama je najpokretljiviji
pokret koji je književnost uopšte iznedrila
do sada. Kornhauzer, koji se pita: 'da li je
signalizam početak ili kraj određenog razvoja?',
indirektno odgovara na to pitanje tvrdnjom da
je on, 'kao ni jedan drugi pravac uspeo da se
organizuje u aktivan avangardni pokret, da oko
sebe okupi umetnike različitih generacija…'
bude neprestano i neumorno živ i nepredvidiv.
Sveopšte izneveravanje horizonta očekivanja.
Signalizam je intermedijalni, interdisciplinarni
pokret, prava planetarna umetnost.''
(Dušan Stojković, ''Signalizam
kao govor žudnje'', Gradina broj 10, 2005).
''Stvaralački prevrat koji su signalizam i njegov
tvorac izvršili u pesničkom jeziku, u poeziji,
i šire u književnosti i umetnosti, krajem šezdesetih
i početkom sedamdesetih godina, po svom kreativnom
naboju dublji je i značajniji od onoga što se
u našoj poeziji i kulturi dešavalo pedesetih
godina. Izuzetno dejstvo tvoračke revolucije
signalizma može se meriti jedino sa ulogom istorijske
avangarde u našoj literaturi početkom dvadesetih.
Signalizam, zahvaljujući Miroljubu Todoroviću
i grupi koja ga sledi, glavnim svojim tokom
predstavlja onaj luk koji stvaralački povezuje
avangardna stremljanja iz međuratnog perioda
sa savremenim razdobljem, donoseći dragocene
inovacije kojima se srpska umetnost ravnopravno
uključuje u moderne svetske procese. Radikalnom
teorijom i pesničkom praksom, destrukcijom tradicionalizma
ali i prihvatanjem i sintetisanjem njegovih
vrednosti sa srećno iznađenim novinama, vizionarskim
širenjem prostora literarnog iskustva, ukazivanjem
na nove mogućnosti jezika i znaka Miroljub Todorović
bitno je izmenio estetski kod naše umetnosti
i obnovio poetsku reč u svetlosti jutra novog milenijuma.''
(Milivoje Pavlović, u knjizi
''Ključevi signalističke poetike'', 1999).
|